при поддержке РФФИ (грант № 09-06-00300-а)
В 1908 г. вдающийся учёный-балтист, приват-доцент Санкт-Петербургского университета, заведующий Первым славянским отделением Библиотеки Императорской Академии наук Эдуард Александрович Вольтер (1856–1941) впервые применил фонограф Т.А.Эдиссона для записывания литовского языка, фольклора и народной музыки. Эти фонографические материалы вместе с записями А.А.Шахматова и Н.С.Державина составили основу фонотеки Библиотеки Академии наук, первым хранителем которой был Э.А.Вольтер. По примеру Э.А.Вольтера литовский фольклор при помощи фонографа начал собирать и Й.Басанавичюс, председатель образованного в 1907 г. Литовского научного общества. Заботясь о сохранности материалов и популяризации собирательской деятельности, Э.А.Вольтер установил связи и обмен материалами с фонограммархивом Психологического института при Берлинском университете, здесь он заказывал также копии своих материалов для фонотеки БАН и для архива Литовского научного общества.
В настоящее время литовские фонографические записи Э.А.Вольтера хранятся в трёх организациях:
Берлинский фонограммархив (Этномузыкальный отдел Этнологического музея в Берлине) — наиболее полная коллекция, состоящая из 99 медных матриц, изготовленных методом гальванопластического копирования оригинальных восковых валиков, и 76 старых (отлитых в начале XX века) копий; |
|
Архив Института литовской литературы и фольклора (Вильнюс) — 10 оригинальных валиков и 20 валиков-копий (некоторые в двух экземплярах), изготовленных по заказу Э.А.Вольтера в Берлине для Литовского научного общества; |
|
Фонограммархив Института русской литературы РАН (Санкт-Петербург) — 53 валика-копии (один в двух экземплярах), изготовленных по заказу Э.А.Вольтера в Берлине для фонотеки БАН. |
Кроме литовских записей к коллекции Э.А.Вольтера относятся 5 болгарских и 4 боснийских валика, а также 9 украинских валиков, записанных А.И.Зачиняевым.
Содержание этих материалов до сих пор малоизвестно, имеющиеся публикации фрагментарны и не всегда достоверны.
Изучение и публикация фонографических записей Э.А.Вольтера — предмет международного проекта, объединившего учёных Санкт-Петербурга, Вильнюса и Берлина.
Направления работы:
изучение истории собирания фонографических записей балтийских языков и балтского фольклора Э.А.Вольтером (выяснение географии и времени экспедиций) - на основе его собственных материалов, отчётов об экспедициях, научных работ по материалам звукозаписей, а также при уточнении фактов научной биографии исследователя; |
|
изучение истории фондов архивов, хранящих эти записи (история создания, каталогизации, копирования фондов, их перемещения, публикации); |
|
сопоставление звуковых материалов, сохранившихся в Санкт-Петербурге (необходима оцифровка фонографических записей), Вильнюсе и Берлине: идентификация записей, уточнение метаданных, выявление уникальных записей (имеющихся только в одном из трёх хранилищ); |
|
подготовка полного каталога сохранившихся фонографических записей Э.А.Вольтера, содержащего всю доступную информацию (время записи, место, исполнитель, название/описание произведения, тип музыкальных инструментов и т.п.); |
|
оценка технического состояния записей, выбор лучшего источника для публикации, реставрация звука, создание общего фонда записей Э.А.Вольтера в цифровом формате (в виде электронной библиотеки); |
|
расшифровка текстов и музыки; |
|
подготовка филологического комментария к материалам. |
В общих описаниях жизни и деятельности Э.А.Вольтера о его фонографических записях говорится крайне мало (ср., например, краткое упоминание об этом в биографии Э.А.Вольтера, опубликованной в указателе его научных работ [S.Bušmienė. Eduardas Volteris: biobibliografija. Vilnius, 1973: p. 16]: «когда появился фонограф, Э.Вольтер приобрёл его и использовал для записи фольклора»).
Более подробные сведения об истории записей можно найти в ежегодных отчётах о научной работе Э.А.Вольтера в Санкт-Петербургском университете.
Отчёт о состоянии и деятельности
Императорского Санкт-Петербургского Университета за 1908 год (с. 133): |
|
Отчёт... за 1909 год (с. 115): |
|
Отчёт... за 1910 год (с. 159): |
|
Отчёт... за 1911 год (с. 59 во второй пагинации): |
|
Отчёт... за 1913 год (с. 189): |
Формирование коллекции, в свою очередь, отражают отчёты Библиотеки и Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук.
На необходимость учреждения фонографического архива при Библиотеке АН впервые указывается Э.А.Вольтером в записке 1909 г. [Библиологический сборник, т. II, 1918: 93], существование такого архива впервые свидетельствуется в Отчёте о деятельности Библиотеки ИАН за 1911 г. (с. 36): «в Славянском Отделе имеется „Фонографический архив“, содержащий записей малого размера 171 и большого 19».
Свои фонографические записи Э.А.Вольтер неоднократно передавал в фонотеку БАН (например, 320 [Отчёт о деятельности ОРЯС ИАН за 1916 г., с. 13] валиков в 1916 г. (по другой информации 309 [Отчёт о деятельности ИАН по физико-математическому и историко-филологическому отделениям за 1916 г., с. 44])) и в архив Литовского научного общества (50 валиков в 1909 г., 25 валиков в 1911 г. [Протоколы Литовского научного общества — Рукописный архив Института литовской литературы и фольклора, ф. F22, д. 2, с. 144, 236]). К сожалению, до нас дошло лишь около четверти сделанных Э.А.Вольтером записей.
Адекватное представление о коллекции фонографических записей Э.А.Вольтера стало возможным получить лишь в результате объединения информации, имеющейся в архивах Санкт-Петербурга, Берлина и Вильнюса (деловая переписка Э.А.Вольтера, надписи на футлярах валиков, старые и черновые каталоги). Существенные уточнения были сделаны при прослушивании самих записей.
В Берлинском фонограммархиве при копировании записям Э.А.Вольтера были присвоены сигнатуры и порядковые номера, выбитые на торцах „гальвано“ (медных негативов, полученных из оригинальных валиков методом гальванопластики) и оставляющие оттиск на отливаемых из гальвано новых восковых копиях: LI(T) W(O) 1–99 = Litauen Wolter, KLR WO I–IX = Kleinrussen Wolter, BULG W 1–5 = Bulgaren Wolter, SERB W 1–4 = Serben Wolter.
шифры |
Содержание |
||
Берлин | Вильнюс | Санкт-Петербург | |
LI W 1 | 39 | Žalias žolynėli, žalias diemedėli | |
LI W 2 | 4857 | Teka upełė,
dobile Du broliai buva Pasėjau linelius |
|
LI W 3 | 4858 | Dai stovejo berželis šali kelia | |
LI W 4 | 36, 37 | Raškiau
gražų obuolėlį Žalias berželis sužaliava |
|
LI W 5 | Kaip aš ejau per žalių girełį | ||
LI W 6 | 48 | 4859 | Ejo brolalis šieno šienautie |
LI WO 7 | 8, 38 | Turėjo bobułė pilkų aželį | |
LI WO 8 | 46 (разбит) | Paklausykit,
didi maži Dai privažiava mūsų svotulių |
|
LI WO 9 | Ant kalno malūnėlis | ||
LI WO 10 | Oi siuntė siuntė mani motułė | ||
LI WO 11 | Tumsiaj
giriaj paukštes giema Sopa mano galvełį |
||
LI WO 12 | 4860 | Aukšti kalneliai, margi dvareliai | |
LI WO 13 | 40 | 4861 | Sėčia rūtų,
darža neturiu Kolei buvau jaunas bernelis |
LI WO 14 | 4862 | Ak tu, grūšia, ak tu, grūšia | |
LI WO 15 | 4863 | Liaudies daina "Kukavo gegutė" (dūda, smuikas) | |
LI WO 16 | Liaudies daina "Nuvė brolalis šieno šienauti" (dūda) | ||
LI WO 17 | Liaudies daina (dūda) | ||
LI WO 18 | 41 | Oi Dievul Dievul, nedalałė mano | |
LI WO 19 | 3, 42 | Dai lakštava lakštuote ant marių | |
LI WO 20 | 1,43 | Plaukė žąselė per Nemunėlį (2x) | |
LIT W 21 | Už jūrių, už marių, už vandenėlių | ||
LIT W 22 | Ūžia girala, ūžia žalioji | ||
LIT W 23 | 45 (разбит) | Senovinė polka (dūda, smuikas) | |
LIT W 24 | Debesėli,
pro šalį, pro šalį Kada mani ažu guda nudave |
||
LIT W 25 | 48 | Brolali brolali, negerai darai (dūda) | |
LIT W 26 | 50 | Dūdava
dūdełė už karklyna Turiu vienų vyrų |
|
LIT W 27 | 47 | Oi tu, sakal sakalėli (dūda, smuikas) | |
LIT W 28 | 4864 | Lygi pievełė, balci dobilėliai | |
LIT W 29 | 4865 | Gane mergele veršelius | |
LIT W 30 | 49 | Senobinė daina (dūda) | |
LIT W 31 | Aš pyniau vainikėlį subatos vakarėlį (dūda) | ||
LIT W 32 | 51 | 4866 | Augo augo apynelis tevelia sodely |
LIT W 33 | 4867 | Karvelėli, paukštužėli | |
LIT W 34 | 52 | 4868 | Dainos melodija (dūda) |
LIT W 35 | 4869 | Rauda mirusius mergaitės (?) | |
LIT W 36 | Rauda (tęsinys?) | ||
LIT W 37 | Rauda: Ak, mano mamute, ak mano tikroja | ||
LIT W 38 | Rauda: ...tai mani atskyre nuo mergų pulkelia | ||
LIT W 39 | 44 (разбит) | Rauda: ... sesula tikroja (tęsinys?) | |
LIT W 40 | 4870 | Aukso krėslai stovėjo, du pisoriai sėdėjo | |
LIT W 41 | 4871 | Ant tėvulio dvaro, pas rūtų darželį | |
LIT W 42 | 4872 | Augo liepełė
vienoj šalyj Ųžuolas su liepełi |
|
LIT W 43 | 4873 | Ant tėvulio dvaro | |
LIT W 44 | 4874 | Motinėla
mano, kas linelius pasės Perlojos berneliai |
|
LIT W 45 | 4875 | Atjot berneliu, atjot raiteliu ant juodbėro žirgelio | |
LIT W 46 | 4876 | Kad aš
ganiau jautelius O kai aš, o kai aš pas močiutį buvau |
|
LIT W 47 | 4877 | Oi, kur aš
gėriau, uliavojau Oi, gėriau gėriau, gerdamas dūmojau |
|
LIT W 48 | 4878 | Ant tėvulio
dvaro stov žalia liepełė Pasakykie, mocinėla, kap viliocie artojėlis |
|
LIT W 49 | 4879 | Vaikščiojo tėvulis pabarėmis | |
LIT W 50 | 4880 | Tu antela, tu baltoj gulbela | |
LIT W 51 | Aš neisiu
šįmet, nei kitus metus Pas motułį augau |
||
LIT W 52 | Plaukiau per
marias, per Dunojėlį Šių tamsių naktełį |
||
LIT W 53 | 4881 | Bėkit,
bareliai, galana valako (Aš) užsikelsiu rytoj ankstų rytelį |
|
LIT W 54 | 4882, 4883 | Paskaustysiu sau žirgelį | |
LIT W 55 | Oi, aš
gėriau gėriau, gerdamas dūmojau Dzievuliau, dėkui |
||
LIT W 56 | Oi, sodas
mano, sodas nožaliausias Kad aš jojau per žalių girełį |
||
LIT W 57 | Sėjau rūtą, sėjau mėtą, sėjau žalią levandėlę | ||
LIT W 58 | 4884 | Šėriau
žirgelį Šių naktełį, per naktełį |
|
LIT W 59 | Nuotakos rauda | ||
LIT W 60 | Oi, aš pjaunu pjovėjėłė | ||
LIT W 61 | Per lygias
lankas lietulis lijo Arškietėlia garbuonelia, nestovėk prie kelio |
||
LIT W 62 | Pasaka "Apie vilką" | ||
LIT W 63 | Per tevelį augau, vargelia nemačiau | ||
LIT W 64 | Mįslės Adutiškio tarme | ||
LIT W 65 | 4885 | Nupyniau vainikėlį subatos vakarėlį | |
LIT W 66 | 4886 | Sėjau rūtų, sėjau mėtų | |
LIT W 67 | Oi, tu rūta
rūta, rūtele žalioji Žalios gražios ųžuolo šakełės |
||
LIT W 68 | 4887 | Šią naktelę miego nemiegojau | |
LIT W 69 | Šėriau žirgelį per du meteliu | ||
LIT WO 70 | Ant tėvelio dvaro bijūno krūmelis | ||
LIT WO 71 | 4888 | Oi, berneli dobilėli, kur buvai | |
LIT WO 72 | 4889 | Dzidzi
dzyvai Anksti rytą kėliau |
|
LIT WO 73 | 4890 | Tutučio
tunčius trijuose (skudučiavimas) Tutučio tunčius keturiuose (skudučiavimas) |
|
LIT WO 74 | 4891 | Bevardis (skudučiavimas) Perlutis (skudučiavimas) |
|
LIT WO 75 | 4892 | Tė-tė (skudučiavimas) Bityte (skudučiavimas) |
|
LIT WO 76 | 4893 | Sėjau rūtų, sėjau mėtų | |
LIT WO 77 | 4894 | O kas ti žydi vidur girałės | |
LIT WO 78 | 4895 | Rauda: Oi, tu motinyte mana miela | |
LIT WO 79 | 4896 | Pasakojimas
apie Vosgėlių piliakalnį Debesėli, pro šalį, pro šalį |
|
LIT WO 80 | 4897 | Sake mani šiokią, sake mani tokią | |
LIT WO 81 | Rauda:
Matinyte mana miela ... Untaniukai, draugele mana Burtas: kad nori, kad merga sektų paskui |
||
LIT WO 82 | 4898 | Kad aš žinočia, kur tėvulis duotų | |
LIT WO 83 | 4899 | Jojau per girių, per ųžuolynų | |
LIT WO 84 | 4900 | Jau jūsų
ežere vanduo neatbuva Žaliojoj girałėj genelis kala |
|
LIT WO 85 | 4901 | Ažuminsim mes mįslałį, svočiute | |
LIT WO 86 | 4902 | Motule mano, širdele mano | |
LIT WO 87 | Oi, jūs mergełės | ||
LIT WO 88 | 4903 | Kap aš mažas buvau | |
LIT WO 89 | 4904 | Oi, žali žali girios berželiai | |
LIT WO 90 | 4905 | Rūtela žalioja, kur tavi sodintie | |
LIT WO 91 | 4906 | Sava moma,
ne svecima Dar viena daina ? |
|
LIT WO 92 | 4907 | Sekmė apie Vasiluką | |
LIT WO 93 | Oi, seniai seniai (pas) momutę buvau | ||
LIT WO 94 | Salavjukas macitkas | ||
LIT WO 95 | 4908 | Cykiai cykiai Nemunaicis teka | |
LIT WO 96 | 4909 | Oi, ir
užauga balta liepełė Augino motulė mus tris kaip vienų |
|
LIT WO 97 | Pasakojimas "Bit ponas" | ||
LIT WO 98 | Nuveik šalin, mergužėla | ||
LIT WO 99 | 4910 | Verkavimas po sūnų | |
2 | Stovi žirgelis kieme pabalnotas | ||
4 | Sėjau rūtą,
sėjau mėtą Liūdi berželis, liūdi žaliasai |
||
5 | Tutučio
tunčius trijuose Tutučio tunčius keturiuose Tė-tė trijuose Bitytė sadi, sadauja |
||
6 | Lakštingalėle, liūdna paukštele | ||
9 | Mano darželis rūtelėm apsėtas | ||
10 | Ausk, močiute, drobeles | ||
11 | Augo girelėj | ||
12 | Kas do čėsas, do gadynė | ||
13 | Gane mergela jautelius | ||
14 | Pulkim ant kelių |
Возможно к коллекции Э.А.Вольтера следует отнести также следующие четыре валика, сохранившиеся в Архиве Института литовской литературы и фольклора:
7 ? | Aš turėjau dviratuką | ||
54 ? | Ant tėvelio dvaro, ant didžiojo | ||
55 ? | Vai kilau kilau | ||
57 ? | Viršuj medelio pelėda
sėdėjo Pasėjau kanapę ant krašto marelių |
2152 | |||
2153 | |||
2154 | |||
2155 | |||
2156 | |||
BULG W 1 | 4925 | ||
BULG W 2 | 4926 | ||
BULG W 3 | 4927, 4928 | ||
BULG W 4 | 4929 | ||
BULG W 5 | 4930 |
SERB W 1 | |||
SERB W 2 | 4922 | ||
SERB W 3 | 4923 | ||
SERB W 4 | 4924 |
KLR WO I | 4925 | ||
KLR WO II | 4926 | ||
KLR WO III | 4927, 4928 | ||
KLR WO IV | 4925 | ||
KLR WO V | 4926 | ||
KLR WO VI | 4927, 4928 | ||
KLR WO VII | 4929 | ||
KLR WO VIII | 4930 | ||
KLR WO IX | 4929 |