Культурные связи Санкт-Петербурга и стран Балтии, особенно тесные с конца XIX в., оказываются древнее самого города: в его библиотеках и архивах хранятся памятники письменности, относящиеся к XVI и XVII вв. Необходимо целенаправленное исследование архивных и библиотечных фондов Санкт-Петербурга на предмет материалов разных времён, касающихся истории книжности, изучения литовского и латышского языка, фольклора и этнографии Латвии и Литвы (и Эстонии), национального пробуждения прибалтийских народов в конце XIX в., жизни национальных меньшинств в XX веке.
Стремясь сделать уникальные памятники письменности доступными научной общественности, кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ (отделение балтистики) ведёт работу по публикации редких материалов по балтистике, хранящихся в архивах и библиотеках Санкт-Петербурга. Перевод уникальных памятников в цифровой формат (сканирование в полноцветном режиме с разрешением 600 dpi в формате TIF без компрессии) обеспечивает вечную сохранность текстов. На сайте размещаются компрессированные копии (цветные, в формате JPG, разрешение 200 dpi), с оригиналами факсимиле можно работать на кафедре общего языкознания СПбГУ.Catechismus jn preüßnischer sprach, gecorrigiret vnd dagegen das deüdsche. 1545
Петербургский экземпляр Катехизиса М. Даукши (1595)
Фонографические записи Э. А. Вольтера (1908)
Последнее обновление: 13-06-2008