Балтистика

Кабинет балтистики (филологический факультет СПбГУ)
Адрес: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб. 11, ауд. 194.
тел. (+7 812) 3289762, факс (+7 812) 3289510
эл. почта:
baltistica@gmail.com

----- новости и хроника -----

Коротко об отделении балтистики в нашем Университете

Отделение балтистики СПбГУ является одним из редких в России (см. также Москва и Калиниград) и готовит специалистов по балтийским языкам (латышскому и литовскому). Это не только языки ближайших соседей России, но и языки, наиболее близкие к славянским генетически. Санкт-Петербург в силу своего геополитического положения имеет тесные исторические и культурные связи со странами Балтии. Наш город благодаря Университету, Консерватории, Академии художеств, Римско-католической духовной академии и другим учебным заведениям стал центром национального возрождения прибалтийских народов в конце XIX века. Традиция изучения балтийских языков в Петербургском университете продолжается уже более ста лет, однако особенно актуальным развитие этого направления стало после обретения независимости республиками Прибалтики в начале 90-х годов XX века.

Своим возникновением отделение балтистики обязано инициативе профессора Л. Г. Герценберга, выдвинувшего идею его создания и обеспечившего при содействии администрации факультета и университета возможность стажировок молодых петербургских специалистов в университетах Литвы и Латвии.

Важным принципом работы отделения балтистики всегда было внимание к гармоничному сочетанию научной и учебной составляющих. С 1998 года в СПбГУ стали регулярно проходить международные конференции по балтийскому языкознанию, а в 1999 году при кафедре общего языкознания была организована дополнительная специализация по балтистике для студентов старших курсов филологического факультета. Таким образом были подготовлены кадры и создана основа для открытия в 2004 году на факультете самостоятельной специальности «Балтистика», обеспечившей окончательное оформление статуса отделения балтистики. 29 октября 2004 года произошло официальное открытие Кабинета и библиотеки балтистики на филологическом факультете СПбГУ с участием представителей научного сообщества, генеральных консульств и правительственных организаций Латвии и Литвы.

Подробнее об истории и перспективах балтийских исследований в Санкт-Петербурге:
А.
 В. Андронов. Балтистика в Санкт-Петербурге. // Балто-славянские исследования XV. Сборник научных трудов. Москва, 2002. — с. 657–661.

Специальности

В 2004 году отделением произведён набор на специальность 

а с 2005 года в связи с переходом Университета на систему подготовки бакалавров и магистров отделение балтистики предлагает обучение по следующим специальностям:

Учебный план специальностей обеспечивает фундаментальное филологическое образование. 
Среди изучаемых дисциплин:

Учебный план предполагает летние практики в Латвии и Литве (экспедиции).

Программы курсов доступны на сайте СПбГУ. Основой для многих из них стали программы дополнительной специализации «Балтистика»:

Отделение готовит научных работников, исследователей балтийских языков, переводчиков, преподавателей латышского и литовского языка. Подготовленные специалисты призваны восполнить остро ощущающийся недостаток корректной информации о странах Балтии, вновь открыть для российского читателя произведения художественной литературы Латвии и Литвы, содействовать развитию культурных контактов, установлению искренних и дружеских отношений между Россией и Прибалтикой.

Вступительные испытания и количество мест
Просим уточнять информацию на сайте приёмной комиссии СПбГУ!

Ориентировочные материалы для поступающих в магистратуру
.

Специальность «Латышский язык» (бакалавриат)

Специальность «Литовский язык» (бакалавриат)

Специальность «Балтистика» (магистратура)

Для студентов

Образец оформления курсовой, дипломной работы: studwork.doc (технические требования: maket.doc)

Сотрудники

Преподавание основных дисциплин обеспечивают сотрудники кафедры общего языкознания: доц. А. В. Андронов, доц. А. Д. Даугавет, доц. В. П. Казанскене, ст. преп. Э. Андронова, асс. А. К. Бобырь. В создание и работу отделения в предшествующие годы большой вклад внесли профессора Л. Г. Герценберг и Ю. В. Откупщиков, преподаватели младшего поколения Н. А. Алексеева (Рикконен), Е. Ю. Федорина, Е. В. Михайловская. Активно используются возможности приглашения преподавателей из Латвии и Литвы для чтения краткосрочных курсов по разнообразным разделам балтийской филологии. 

Руководитель отделения — доцент Алексей Викторович Андронов (введение в языкознание, введение в балтийскую филологию, латышский язык, теоретическая сопоставительная грамматика балтийских языков, акцентология литовского языка, латгальский язык, информатика)

Доцент Анна Дмитриевна Даугавет (латышский язык, литовский язык, балтийская диалектология, балтийские языки в ареальном аспекте)

Доцент Ванда Пятровна Казанскене (сравнительно-историческая грамматика, литовский язык, древнепрусский язык, история литовского языка и чтение памятников, история литовской литературы и фольклора)

Ст. преп. Эверита Андронова (латышский язык, история латышского языка и чтение памятников, история латышского языка и корпусная лингвистика, история латышской литературы и фольклора)
сотрудник Лаборатории искусственного интеллекта Института математики и информатики Латвийского университета

Асс. Александр Константинович Бобырь (латышский язык, литовский язык)

Научная работа

Сотрудники отделения балтистики занимаются исследованием балтийских языков, изучением историко-культурных связей Прибалтики и России, прикладными вопросами балтийской филологии, разрабатывают учебные пособия по преподаваемым дисциплинам. 

Основные направления научной работы:

Разработка отдельных аспектов балтийского языкознания связана с индивидуальными научными интересами сотрудников отделения: морфологическая акцентология литовского языка, латгальский язык (А. В. Андронов), исследование старолатышских текстов с привлечением методов корпусной лингвистики (Э. Андронова), материал балтийских языков в реконструкции индоевропейской просодики (Л. Г. Герценберг), просодическая структура латышского языка, её специфика в свете ареальной лингвистики, грамматические исследования (А. Д. Даугавет), литовское словообразование и этимология (В. П. Казанскене), проблематика балто-славянских языковых отношений, балтийская гидронимия на территории России (Ю. В. Откупщиков), балтийский фольклор (Н. А. Алексеева), экспериментальная фонетика латышского языка (Е. Ю. Федорина).

Публикации

Сотрудники специализации и приглашённые преподаватели работают над созданием учебных пособий и научных описаний балтийских языков. Наиболее значимые публикации размещаются на нашем сайте в формате PDF и свободно доступны всем желающим. 

Мы были бы благодарны за критические замечания, которые помогли бы улучшить наши работы.

Дипломные работы

Здесь размещаются тексты дипломных работ выпускников отделения балтистики

  • 2009 г., отделение балтистики: 
    • А. Р. Красикова. История создания нормативной грамматики литовского литературного языка (формирование грамматической терминологии)
    • Е. О. Лазарева. Основные хтонические мифологические персонажи в балтийской и русской традициях
    • Л. Н. Плисова. Нелегальная литовская газета «Palemonas» (1893): анализ языка и подготовка критического издания
    • О. А. Пашкова. Заимствования в литовском молодежном жаргоне
    • А. Л. Рабинович. Употребление определённых форм прилагательных в латышском языке (на материале книги Сандры Калниете «Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos»)
  • 2009 г., отделение литовского языка и литературы: 
    • Н. С. Аграновский. Позиции второстепенного ударения в южноаукштайтском диалекте литовского языка
    • А. В. Давыдчик. Анализ некоторых формул и формульных тем литовских обрядовых купальных песен и их сопоставление с формулами в русской традиции
    • М. К. Кондакова. Условия продления кратких гласных в диалектах литовского языка
    • Ю. П. Токарева. М. Н. Петерсон и его труды по литуанистике
    • А. Е. Шикова. Особенности акцентуации в поэзии С. Нерис
  • 2010 г., отделение латышского языка и литературы: 
    • Л. С. Карзова. Описание языка Г. Дреселя 1682 г. „Swähta Bährno=Mahziba oder Der kleine Catechismus“
    • К. М. Куденко. Редакторская деятельность Георга Манцеля: синтаксис (на материале первой части „Lettisch Vade mecum“ (1631) „Evangelia vnd Episteln“)
    • О. П. Никольская. Социолингвистическое исследование отношения русскоязычного меньшинства к языковой политике Латвии
  • 2011 г., отделение литовского языка и литературы: 
    • Г. В. Васильева. Развитие метода морфологической акцентологии в трудах Поля Гарда (на примере литовского языка)
    • Е. Б. Капитульский. Язык катехизиса Б. фон Зандена «Krikszczoniszkas sussikalbejimas» (1694 г.)
    • Л. Н. Пиянзина. Особенности передачи литовского языка кириллицей в 1864–1904 годах
    • Ю. А. Посельская. Позиции второстепенного ударения в западно-аукштайтском диалекте литовского языка
    • А. В. Пужихина. «Pranešimas» (Вестник) и «Sibiro Lietuvių žinios» (Ведомости литовцев Сибири) (1919): лингвистический и культурно-исторический комментарий к тексту газеты

Работы за более поздние годы представлены в депозитарии СПбГУ.

Научные конференции 

С середины 90-х годов XX века наш Университет установил активные научные контакты с основными центрами балтистики в мире. С 1998 по 2008 года на ежегодной межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов на филологическом факультете СПбГУ работала секция балтистики, с 2001 года секция балтистики работает и в рамках ежегодной студенческой конференции.

Цикл конференций «Балтистика в Петербурге»

Первая специализированная конференция по балтистике — Круглый стол „Балтийская филология“ — была организована в 1998 году в рамках традиционной весенней межвузовской конференции на филологическом факультете СПбГУ. Эта инициатива нашла живой отклик коллег как в Литве и Латвии, так и в других европейских университетах. С тех пор встречи балтистов в Петербурге стали традиционными и собирают от 20 до 40 участников. Время проведения конференций — первые дни марта. Каждый год в качестве основной темы выбирается определённый аспект исследования балтийских языков. Тематика распланирована на 10 лет.

(более подробную информацию об интересующей Вас конференции 
можно получить, щёлкнув мышью на соответствующей строке)

  • 1998 г. — Круглый стол «Балтийская филология»    
    • Программа конференции 1998pro.pdf

    • Тезисы докладов 1998tez.pdf

    • отзывы и рецензии
      • L.Balode. Baltisti tiekas Ņevas krastos. // Linguistica Lettica. Latviešu valodas institūta žurnāls. 3. Rīga, 1998. — lpp. 280.–283.
      • L.Leikuma. Tōli tyvajā Sanktpīterburgā. // Katōļu Dzeive, 1998, № 11 lpp. 25-28.
      • E.Milčonoka. Apaļais galds „Baltu filoloģija” Sanktpēterburgas valsts universitātē, 1998. g. 10.–12. marts. // Baltu filoloģija VIII. Rakstu krājums. Rīga: Latvijas Universitāte, 1998. — 196.–200. lpp.
      • P.Wójcik. Round table: Baltic philology. St.Petersburg, 10th12th March, 1998. // Linguistica Baltica 7 (1998), 315–316.
    • спонсор — Институт «Открытое общество»
  • 1999 г. — Фонетика и акцентология
    • Программа конференции 1999pro.pdf

    • Тезисы докладов 1999tez.pdf

    • отзывы и рецензии
      • I.Klēvere. Konference „Baltu valodu fonētikas un akcentoloģijas problēmas”. // Baltu filoloģija IX. Rakstu krājums. Rīga: Latvijas Universitāte, 1999. — 204.–208. lpp.
    • спонсор — Совет Министров Северных стран
  • 2000 г. — Морфология и словообразование
  • 2001 г. — Синтаксис
  • 2002 г. — Лексикология и лексикография
  • 2003 г. — Этимология и ономастика

  • 2004 г. — Историческая грамматика, история литературного языка

  • 2005 г. — Диалектология
  • 2006 г. — Стилистика и культура речи
  • 2007 г. — Психолингвистика, социолингвистика, компьютерная лингвистика
  • 2008 г. — Круглый стол «Балтийская филология»: 10 лет спустя

Юбилейные конференции по балтистике

Отделение организует также конференции, посвящённые юбилеям учёных-балтистов, связанных с Санкт-Петербургом, или важным датам в истории балтийских языков. 

(более подробную информацию об интересующей Вас конференции 
можно получить, щёлкнув мышью на соответствующей строке)

  • «Э. А. Вольтер и балтистика как комплексная дисциплина»,
    21–22 сентября 2006 г.
    • В 2006 году исполнилось 150 лет со дня рождения Эдуарда Александровича Вольтера (1856–1941) — известного учёного, балтиста широкого профиля, автора более 400 работ по балтийскому языкознанию, фольклору, текстологии, этнографии, археологии. Личность Э. А. Вольтера тесно связывает три государства: Латвию, где он родился и с учёными и культурными деятелями которой активно взаимодействовал, Россию, где долгое время работал на кафедре сравнительного языкознания Санкт-Петербургского университета, и Литву, исследованию которой он посвятил большую часть своих трудов. Международная научная конференция, посвящённая юбилею учёного, была организована Санкт-Петербургским государственным университетом, Институтом литовского языка и Латвийским университетом.
  • «Латгальской грамматике Антона Скрынды 100»
    (1-
    ая международная конференция по латгалистике)
    ,
    19–20 сентября 2008 г.
    • В 2008 году исполнилось 100 лет латгальской грамматике Антона Скрынды — „Латышская грамматика летгальского наречия — Latwìšu wolúdas gramatika“ (СПб., 1908).
      Этот юбилей послужил импульсом к началу серии международных конференций по латгалистике, на которых предполагается объединить исследователей латгальского языка и литературы для обсуждения актуальных вопросов этого раздела балтийской филологии и согласования совместной работы по изучению, распространению и развитию латгальского языка и культуры.
      На первой конференции было обращено внимание на историю и принципы нормирования латгальского языка, взаимодействие говоров и литературного языка, вопросы теоретической грамматики, процесс становления художественной литературы, её роль в развитии языка.
      Международная научная конференция была организована Санкт-Петербургским государственным университетом, Латвийским университетом и Резекненской высшей школой.

      Традиция международных конференций по латгалистике была продолжена:
      II конференция — 15–17 октября 2009 г., Резекне (Латвия): материалы
      III конференция — 21–22 октября 2010 г., Грейфсвальд (Германия): материалы
      IV конференция — 29–30 сентября 2011 г., Познань (Польша): материалы
      V конференция — 5–6 сентября 2012 г., Рига (Латвия): материалы
      VI конференция — 19–25 августа 2013 г., Ачинск (Россия, Красноярский край): программа и тезисы докладов

  • 1516 сентября 2011 г. 
    Международная научная конференция
    «Общая фонетика и балтийские языки»
    (к 130-летию Анны Абеле)
    • 1 мая 2011 года исполняется 130 лет со дня рождения Анны Абеле (1881–1975) — известного специалиста по балтийским языкам, латышской диалектологии, основателя экспериментальной фонетики в Латвии. Лингвистическое образование Анна Абеле получила в Петербурге, где она училась на Высших женских (Бестужевских) курсах — в руководимой И. А. Бодуэном де Куртене группе общего и сравнительного языкознания, работала в Университете в основанной Л. В. Щербой лаборатории экспериментальной фонетики, написала первые научные труды. Приглашаем Вас принять участие в международной научной конференции, посвящённой юбилею Анны Абеле.

Студенческие конференции по балтистике

Важным аспектом развития балтистики в СПбГУ является привлечение к научной деятельности студентов, которые должны не просто практически освоить балтийские языки, но интересоваться и теоретическими проблемами балтийского языкознания.

Так как серьёзное изучение любого предмета невозможно без обмена опытом путём непосредственных научных контактов в 2001 году на ежегодной студенческой научной конференции на филологическом факультете СПбГУ силами студентов была впервые организована секция балтистики, ставшая традиционной. Секция балтистики собирает около 20 участников: студенты СПбГУ принимают коллег из других городов России, Латвии, Литвы и других стран. 

  • 9-13 апреля 2001 года 

    • На секции прочитано 18 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии, Литвы и Польши. 

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2001.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции: 
      IV межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 9–13 апреля 2001 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2001.

      Отзывы о конференции:

  • 11-12 апреля 2002 года

    • На секции прочитано 17 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Белоруссии, Латвии, Литвы и Польши.
      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2002.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции: 
      V межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 8–12 апреля 2002 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2002.

  • 9-11 апреля 2003 года 

    • На секции прочитано 25 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии и Литвы. 

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2003.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции: 
      VI межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 7–11 апреля 2003 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2003.

  • 12-13 апреля 2004 года 

    • На секции прочитано 15 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии и Литвы. 

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2004.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции
      VII межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 12–16 апреля 2004 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2004.

  • 13-14 апреля 2005 года 

    • На секции прочитано 16 докладов участниками из Санкт-Петербурга и Латвии. 

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2005.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции
      VIII межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 11–15 апреля 2005 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2005.

  • 10-11 апреля 2006 года 

    • На секции прочитано 15 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии и Литвы. 

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2006.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции
      IX межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 10–14 апреля 2006 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2006

  • 6 апреля 2007 года 

    • Секции балтистики на студенческой конференции 2007 года не было так как на неё поступила лишь одна заявка, которая была передана в секцию исторического языкознания: студентом Грейфсвальдского университета Беньямином Ворхёльтером был прочитан доклад об истории Литовского литературного общества (Lettische Literarische Gesellschaft). 

      С тезисами доклада можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2007.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции
      X межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 9–13 апреля 2007 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2007

  • 7 апреля 2008 года 

    • На секции балтистики было прочитано 2 доклада участницами из Латвийского университета: Лиене Калвишой и Викторией Зелявской. 

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf:  abst2008.pdf 
      а также в общем сборнике тезисов конференции
      XI межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. Часть 1. 7–11 апреля 2008 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2008

  • 7–8 апреля 2011 года 

    • Программа в формате *.pdf: prog2011.pdf

      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf:  abst2011.pdf 

  • 20–21 апреля 2012 года 

    • Программа в формате *.pdf: prog2012.pdf
      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf:  abst2012.pdf 

  • 8 апреля 2013 года 

    • Программа в формате *.pdf: prog2013.pdf
      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf:  abst2013.pdf 

  • 11 апреля 2014 года 

    • Программа в формате *.pdf: prog2014.pdf
      С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf:  abst2014.pdf 

    Библиотека

    Создание специализированной библиотеки по балтистике (см. каталог) позволяет собрать вместе книги, разбросанные по отдельным личным или кафедральным библиотекам, часто невостребованные или даже просто неучтённые. 

    Библиотека балтистики представляет собой раздел библиотеки кафедры общего языкознания, в который из общей части были переданы многие книги Ю. С. Маслова. Чрезвычайно ценные издания поступили от кафедры славянской филологии — из мемориальной библиотеки крупного слависта акад. В. И. Ламанского (1833–1914). Из домашней библиотеки С. И. Груздевой (преподававшей литовский язык на филологическом факультете СПбГУ) книги по балтистике отделению подарила её дочь М. А. Шеляховская. Существенное пополнение библиотеки составили литовские книги, переданные И. Сиговым и Д. Ясевичюте. Начало латгальскому фонду было положено Л. Лейкумой. Библиотека продолжает пополняться благодаря участникам ежегодных конференций по балтистике в СПбГУ и многим другим нашим друзьям в странах Балтии. Не редкость и отдельные частные поступления от сотрудников Университета и других коллег. Большое спасибо всем за содействие!

    В настоящее время библиотека балтистики насчитывает свыше 3000 наименований. Это словари, учебные пособия, научные и художественные книги и журналы на литовском, латышском, русском, немецком и других языках.

    Книги по балтистике составляют также существенную часть мемориальной библиотеки Б. А. Ларина, хранящейся в Словарном кабинете его имени.

    Литература по литовскому языку имеется также в библиотеке факультета международных отношений (см. каталог).

    Сотрудничество

    Созданная в 1999 году специализация по балтистике инициировала заключение договоров о сотрудничестве между филологическим факультетом СПбГУ и ведущими центрами балтистики (более подробную информацию о договоре и программе сотрудничества можно получить, щёлкнув мышью на соответствующей строке):

    Заключены также договоры на университетском уровне:

    • Латвийский университет
    • Университет Витаутаса Великого (Каунас)

    Полезные ссылки

    О Латвии и Литве, а также о балтийских исследованиях за рубежом, можно узнать на следующих страницах в Интернет:

    Последнее обновление: 09-01-2022

    Пишите: baltistica ◊ gmail.com