Кабинет балтистики (филологический
факультет СПбГУ)
Адрес: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб. 11, ауд. 194.
тел. (+7 812) 3289762, факс (+7 812) 3289510
эл. почта: baltistica@gmail.com
----- новости и хроника -----
Отделение балтистики СПбГУ является одним из редких в России (см. также Москва и Калиниград) и готовит специалистов по балтийским языкам (латышскому и литовскому). Это не только языки ближайших соседей России, но и языки, наиболее близкие к славянским генетически. Санкт-Петербург в силу своего геополитического положения имеет тесные исторические и культурные связи со странами Балтии. Наш город благодаря Университету, Консерватории, Академии художеств, Римско-католической духовной академии и другим учебным заведениям стал центром национального возрождения прибалтийских народов в конце XIX века. Традиция изучения балтийских языков в Петербургском университете продолжается уже более ста лет, однако особенно актуальным развитие этого направления стало после обретения независимости республиками Прибалтики в начале 90-х годов XX века.
Своим возникновением отделение балтистики обязано инициативе профессора Л. Г. Герценберга, выдвинувшего идею его создания и обеспечившего при содействии администрации факультета и университета возможность стажировок молодых петербургских специалистов в университетах Литвы и Латвии.
Важным принципом работы отделения балтистики всегда было внимание к гармоничному сочетанию научной и учебной составляющих. С 1998 года в СПбГУ стали регулярно проходить международные конференции по балтийскому языкознанию, а в 1999 году при кафедре общего языкознания была организована дополнительная специализация по балтистике для студентов старших курсов филологического факультета. Таким образом были подготовлены кадры и создана основа для открытия в 2004 году на факультете самостоятельной специальности «Балтистика», обеспечившей окончательное оформление статуса отделения балтистики. 29 октября 2004 года произошло официальное открытие Кабинета и библиотеки балтистики на филологическом факультете СПбГУ с участием представителей научного сообщества, генеральных консульств и правительственных организаций Латвии и Литвы.
Подробнее
об истории и перспективах балтийских
исследований в Санкт-Петербурге:
А.
В 2004 году отделением произведён набор на специальность
«Балтистика»
с пятилетним учебным планом
(краткая
информация для студентов о специальности:
Balt_tab.doc),
а с 2005 года в связи с переходом Университета на систему подготовки бакалавров и магистров отделение балтистики предлагает обучение по следующим специальностям:
«Латышский язык» (бакалавриат) — набор в 2006, 2009, 2011, 2013
«Литовский язык» (бакалавриат) — набор в 2005, 2007, 2010, 2012
«Балтистика» (магистратура) — набор ежегодно
Учебный
план
специальностей обеспечивает фундаментальное
филологическое образование.
Среди изучаемых дисциплин:
Учебный
план предполагает летние практики в Латвии и Литве (экспедиции).
Программы курсов доступны на сайте СПбГУ. Основой для многих из них стали программы дополнительной специализации «Балтистика»:
Учебные программы по специализации «Балтистика». / Отв. ред. А.В.Андронов. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1999. — 70 с. — progbalt.pdf
Отделение
готовит
научных работников, исследователей
балтийских языков, переводчиков,
преподавателей латышского и литовского
языка. Подготовленные специалисты призваны
восполнить остро ощущающийся недостаток
корректной информации о странах Балтии,
вновь открыть для российского читателя
произведения художественной литературы
Латвии и Литвы, содействовать развитию
культурных контактов, установлению
искренних и дружеских отношений между
Россией и Прибалтикой.
Вступительные испытания и
Просим уточнять информацию на сайте приёмной комиссии
СПбГУ!
Ориентировочные материалы для поступающих в магистратуру
Образец оформления курсовой, дипломной работы: studwork.doc (технические требования: maket.doc)
Преподавание основных дисциплин обеспечивают сотрудники кафедры общего языкознания: доц. А.
В. Андронов, доц. А. Д. Даугавет, доц. В. П. Казанскене, ст. преп. Э. Андронова, асс. А. К. Бобырь. В создание и работу отделения в предшествующие годы большой вклад внесли профессора Л. Г. Герценберг и Ю. В. Откупщиков, преподаватели младшего поколения Н. А. Алексеева (Рикконен), Е. Ю. Федорина, Е. В. Михайловская. Активно используются возможности приглашения преподавателей из Латвии и Литвы для чтения краткосрочных курсов по разнообразным разделам балтийской филологии.Руководитель отделения — доцент Алексей Викторович Андронов (введение в языкознание, введение в балтийскую филологию, латышский язык, теоретическая сопоставительная грамматика балтийских языков, акцентология литовского языка, латгальский язык, информатика)
Доцент Анна Дмитриевна Даугавет (латышский язык, литовский язык, балтийская диалектология, балтийские языки в ареальном аспекте)
Доцент Ванда Пятровна Казанскене (сравнительно-историческая грамматика, литовский язык, древнепрусский язык, история литовского языка и чтение памятников, история литовской литературы и фольклора)
Ст. преп.
Эверита Андронова (латышский язык, история
латышского языка и чтение памятников,
история латышского языка и корпусная
лингвистика, история латышской литературы и фольклора)
—
сотрудник Лаборатории искусственного интеллекта Института
математики и информатики Латвийского университета
Асс. Александр Константинович Бобырь (латышский язык, литовский язык)
Сотрудники отделения балтистики занимаются исследованием балтийских языков, изучением историко-культурных связей Прибалтики и России, прикладными вопросами балтийской филологии, разрабатывают учебные пособия по преподаваемым дисциплинам.
Основные направления научной работы:
стандартизация терминологии балтийской филологии в русском языке.
Разработка отдельных аспектов балтийского языкознания связана с индивидуальными научными интересами сотрудников отделения: морфологическая акцентология литовского языка, латгальский язык (А. В. Андронов), исследование старолатышских текстов с привлечением методов корпусной лингвистики (Э. Андронова), материал балтийских языков в реконструкции индоевропейской просодики (Л. Г. Герценберг), просодическая структура латышского языка, её специфика в свете ареальной лингвистики, грамматические исследования (А. Д. Даугавет), литовское словообразование и этимология (В. П. Казанскене), проблематика балто-славянских языковых отношений, балтийская гидронимия на территории России (Ю. В. Откупщиков), балтийский фольклор (Н. А. Алексеева), экспериментальная фонетика латышского языка (Е. Ю. Федорина).
Сотрудники специализации и приглашённые преподаватели работают над созданием учебных пособий и научных описаний балтийских языков. Наиболее значимые публикации размещаются на нашем сайте в формате PDF и свободно доступны всем желающим.
Мы были бы благодарны за критические замечания, которые помогли бы улучшить наши работы.
Здесь размещаются тексты дипломных работ выпускников отделения балтистики
Работы за более поздние годы представлены в депозитарии СПбГУ.
С середины 90-х годов
XX века наш Университет установил активные научные контакты с основными центрами балтистики в мире. С 1998 по 2008 года на ежегодной межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов на филологическом факультете СПбГУ работала секция балтистики, с 2001 года секция балтистики работает и в рамках ежегодной студенческой конференции.Первая специализированная конференция по балтистике — Круглый стол „Балтийская филология“ — была организована в 1998 году в рамках традиционной весенней межвузовской конференции на филологическом факультете СПбГУ. Эта инициатива нашла живой отклик коллег как в Литве и Латвии, так и в других европейских университетах. С тех пор встречи балтистов в Петербурге стали традиционными и собирают от 20 до 40 участников. Время проведения конференций — первые дни марта. Каждый год в качестве основной темы выбирается определённый аспект исследования балтийских языков. Тематика распланирована на 10 лет.
(более
подробную
информацию
об
интересующей
Вас
конференции
можно
получить,
щёлкнув
мышью на
соответствующей
строке)
Программа конференции 1998pro.pdf
Тезисы докладов 1998tez.pdf
Программа конференции 1999pro.pdf
Тезисы докладов 1999tez.pdf
Программа конференции 2000pro.pdf
Тезисы докладов 2000tez.pdf
Программа конференции 2001pro.pdf
Тезисы докладов 2001tez.pdf
Программа конференции 2002pro.pdf
Тезисы докладов 2002tez.pdf
2003 г. — Этимология и ономастика
Программа конференции 2003pro.pdf
Тезисы докладов 2003tez.pdf
2004 г. — Историческая грамматика, история литературного языка
Программа конференции 2004pro.pdf
Тезисы докладов 2004tez.pdf
Программа конференции 2005pro.pdf
Тезисы докладов 2005tez.pdf
Тезисы докладов 2006tez.pdf
Тезисы докладов 2007tez.pdf
Тезисы докладов 2008tez.pdf
Отделение организует также конференции, посвящённые юбилеям учёных-балтистов, связанных с Санкт-Петербургом, или важным датам в истории балтийских языков.
(более
подробную
информацию
об
интересующей
Вас
конференции
можно
получить,
щёлкнув
мышью на
соответствующей
строке)
Традиция международных конференций по латгалистике была продолжена:
II конференция — 15–17 октября 2009 г., Резекне (Латвия):
материалы
III конференция — 21–22 октября 2010 г., Грейфсвальд (Германия):
материалы
IV конференция — 29–30 сентября 2011 г., Познань (Польша):
материалы
V конференция — 5–6 сентября 2012 г., Рига (Латвия):
материалы
VI конференция — 19–25 августа 2013 г., Ачинск (Россия, Красноярский
край):
программа и тезисы докладов
Важным аспектом развития балтистики в СПбГУ является привлечение к научной деятельности студентов, которые должны не просто практически освоить балтийские языки, но интересоваться и теоретическими проблемами балтийского языкознания.
Так как серьёзное изучение любого предмета невозможно без обмена опытом путём непосредственных научных контактов в 2001 году на ежегодной студенческой научной конференции на филологическом факультете СПбГУ силами студентов была впервые организована секция балтистики, ставшая традиционной. Секция балтистики собирает около 20 участников: студенты СПбГУ принимают коллег из других городов России, Латвии, Литвы и других стран.
9-13 апреля 2001 года
На секции прочитано 18 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии, Литвы и Польши.
С тезисами
докладов
можно
ознакомиться
в формате *.pdf: abst2001.pdf
а также в
общем
сборнике
тезисов
конференции:
IV межвузовская
научная
конференция
студентов-филологов.
Тезисы. 9–13 апреля
2001 г. Санкт-Петербург:
Филологический
факультет СПбГУ, 2001.
Отзывы о конференции:
Санита Берзиня: Sanktpēterburga 9.–13.aprīlis/2001. www.ailab.lv/users/sanita/peterb.htm
Аста Волфайте: Kelionės įspūdžiai iš Sankt Peterburgo // Šiaulių universitetas. 2001 № 6 (69), p. 7.
11-12 апреля 2002 года
На
секции прочитано 17
докладов
участниками
из Санкт-Петербурга,
Белоруссии, Латвии, Литвы
и Польши.
С тезисами
докладов
можно
ознакомиться
в формате *.pdf: abst2002.pdf
а также в
общем
сборнике
тезисов
конференции:
V межвузовская
научная
конференция
студентов-филологов.
Тезисы. 8–12 апреля
2002 г. Санкт-Петербург:
Филологический
факультет СПбГУ, 2002.
9-11 апреля 2003 года
На секции прочитано 25 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии и Литвы.
С тезисами докладов
можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2003.pdf
а также в общем сборнике тезисов конференции:
VI межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы.
7–11 апреля 2003 г. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ,
2003.
12-13 апреля 2004 года
На секции прочитано 15 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии и Литвы.
С тезисами докладов
можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2004.pdf
а также в общем сборнике тезисов конференции:
VII межвузовская научная конференция
студентов-филологов. Тезисы. 12–16 апреля
2004 г. Санкт-Петербург: Филологический
факультет СПбГУ, 2004.
13-14 апреля 2005 года
На секции прочитано 16 докладов участниками из Санкт-Петербурга и Латвии.
С тезисами докладов
можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2005.pdf
а также в общем сборнике тезисов конференции:
VIII межвузовская научная конференция
студентов-филологов. Тезисы. 11–15 апреля
2005 г. Санкт-Петербург: Филологический
факультет СПбГУ, 2005.
10-11 апреля 2006 года
На секции прочитано 15 докладов участниками из Санкт-Петербурга, Латвии и Литвы.
С тезисами докладов
можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2006.pdf
а также в общем сборнике тезисов конференции:
IX межвузовская научная конференция
студентов-филологов. Тезисы. 10–14 апреля
2006 г. Санкт-Петербург: Филологический
факультет СПбГУ, 2006
6 апреля 2007 года
Секции балтистики на студенческой конференции 2007 года не было так как на неё поступила лишь одна заявка, которая была передана в секцию исторического языкознания: студентом Грейфсвальдского университета Беньямином Ворхёльтером был прочитан доклад об истории Литовского литературного общества (Lettische Literarische Gesellschaft).
С тезисами доклада
можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2007.pdf
а также в общем
сборнике тезисов конференции:
X межвузовская научная конференция
студентов-филологов. Тезисы. 9–13 апреля
2007 г. Санкт-Петербург: Филологический
факультет СПбГУ, 2007
7 апреля 2008 года
На секции балтистики было прочитано 2 доклада участницами из Латвийского университета: Лиене Калвишой и Викторией Зелявской.
С тезисами докладов
можно ознакомиться в формате *.pdf:
abst2008.pdf
а также в общем
сборнике тезисов конференции:
XI межвузовская научная конференция
студентов-филологов. Тезисы. Часть 1. 7–11 апреля
2008 г. Санкт-Петербург: Филологический
факультет СПбГУ, 2008
7–8 апреля 2011 года
Программа в формате *.pdf: prog2011.pdf
С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf: abst2011.pdf
20–21 апреля 2012 года
Программа
8 апреля 2013 года
Программа
11 апреля 2014 года
Программа в формате *.pdf:
prog2014.pdf
С тезисами докладов можно ознакомиться в формате *.pdf:
abst2014.pdf
Создание специализированной библиотеки по балтистике (см. каталог) позволяет собрать вместе книги, разбросанные по отдельным личным или кафедральным библиотекам, часто невостребованные или даже просто неучтённые.
Библиотека
балтистики представляет собой раздел
библиотеки кафедры общего языкознания, в
который из общей части были переданы многие
книги Ю. С. Маслова. Чрезвычайно ценные
издания поступили от кафедры славянской
филологии — из мемориальной библиотеки
крупного
слависта акад. В. И. Ламанского (1833–1914).
Из домашней библиотеки С. И. Груздевой (преподававшей
литовский язык на филологическом
факультете СПбГУ) книги по балтистике
отделению подарила её дочь М. А. Шеляховская.
Существенное пополнение библиотеки
составили литовские книги, переданные И. Сиговым
и Д. Ясевичюте. Начало латгальскому фонду
было положено Л. Лейкумой.
Библиотека
продолжает пополняться благодаря
участникам ежегодных конференций по
балтистике в СПбГУ и многим другим нашим
друзьям в странах Балтии. Не редкость и
отдельные частные поступления от
сотрудников Университета и других коллег.
Большое спасибо всем за содействие!
В настоящее
время библиотека балтистики насчитывает
свыше 3000 наименований. Это словари, учебные
пособия, научные и художественные книги и
журналы на литовском, латышском, русском,
немецком и других языках.
Книги по балтистике составляют также существенную часть мемориальной библиотеки Б. А. Ларина, хранящейся в Словарном кабинете его имени.
Литература по литовскому языку имеется также в библиотеке факультета международных отношений (см. каталог).
Созданная в 1999 году специализация по балтистике инициировала заключение договоров о сотрудничестве между филологическим факультетом СПбГУ и ведущими центрами балтистики (более подробную информацию о договоре и программе сотрудничества можно получить, щёлкнув мышью на соответствующей строке):
Sutartis tarp Šiaulių ir Sankt Peterburgo valstybinio universitetų // Mokslo Lietuva, 2001, № 12, p. 14
Заключены также договоры на университетском уровне:
О Латвии и Литве, а также о балтийских исследованиях за рубежом, можно узнать на следующих страницах в Интернет:
Последнее обновление: 09-01-2022
Пишите: baltistica ◊ gmail.com